Habbat Qamh حبة قمح
By: Ngũgĩ wa Thiong'o (b. 1938) نفوجي واثيونغو / Tr: Mahfud, Abd al-Karim عبد الكريم محفوضLanguage: Arabic
Softcover
select image to view/enlarge/scroll
By: | Ngũgĩ wa Thiong'o (b. 1938) نفوجي واثيونغو / Tr: Mahfud, Abd al-Karim عبد الكريم محفوض |
---|---|
Language: | Arabic |
Format: | Softcover |
Pages: | 320 pp |
Publisher: | Al Mada, Baghdad, 2021 Arabic Edition |
Dimensions: | 14 x 21 cm |
ISBN-13: | 9789933604844 |
Topic: | Translated Literature - Historical Fiction - Africa - Kenya |
Shop With Security
Visit us on Social Media
Bringing you the best selections in partnership with Dar al-Kitab al-Arabi USA Visit alkitab.com
في ذلك الحين أعلنَ تغييرَ اسمه الأوربي والعودة إلى الاسم الأفريقي نغوغو واثيونغو. ولم يكن التغيير في الواقع شكلياً. لقد نبع من فكرِ نغوغو ومن مبادئه التي تدعو إلى إحياء التراث الإفريقي وبعث القيم الإفريقية في مواجهة القيم الأوربية الغربية التي عملت مدة طويلة على تخريب التكوين النفسي للإنسان الإفريقي واقتلاع جذوره من أرضه.
في عمله الروائي خلق نغوغي من قرية (ثاباي) عالماً مصغراً لعموم كينيا مصوراً لها على أنها مستعمرة اجتماعية دارت في خضمها التفاعلات السياسية وتشابكت مشاعر الناس وانتهت بحمل بعضهم فكرة أن الاستقلال لا يأتي نيله إلا بالنضال، فيما آثر البعض الحياد والعيش بمنأى عن خطورة الأحداث. والبعض الآخر وجد في القادم المستعمر ملاذاً وقوة يجني من خلال التعاون معها ما يبغي تحقيقه بأيسر سبيل وأسرع وقت.
الرواية باختصار تحكي قصة معركة كينيا وإفريقيا ضد الهيمنة الغربية، ورغم أن معظم الشخصيات خيالية، فلم يجد الكاتب مندوحة من ذكر أسماء أفارقة مشهورين أمثال: الزعيم الثوري المشهور جومو كينياثا وإياكي. كما يسرد الكاتب قصة الفلاحين الكينيين الذين حاربوا البريطانيين ثم اكتشفوا أن كل ما حاربوا من أجله قد نحي جانبا.
هذه فرصة للاطلاع على أدب عالمي مجهول لدى القراء العرب، رغم توافق المشكلات وقرب المكان واتحاد المصير بين الأفارقة والعرب.