MENUMENU -مكتبة جرير

World Thought in Translation: The Criterion for Distinguishing Legal Opinions

By: Ibn Idris al-Qarafi al-Maliki, Shihab al-Din Ahmad

Language: English


«The Criterion for Distinguishing Legal Opinions from Judicial Rulings and the Administrative Acts of Judges and Rulers»

The first and much-needed English translation of a thirteenth-century text that shaped the development of Islamic law in the late middle ages.

Scholars of Islamic law can find few English language translations of foundational Islamic legal texts, particularly from the understudied Mamluk era. In this edition of the Tamyiz, Mohammad Fadel addresses this gap, finally making the great Muslim jurist Shihab al-Din al-Qarafi’s seminal work available to a wider audience. Al-Qarafi’s examination of the distinctions among judicial rulings, which were final and unassailable, legal opinions, which were advisory and not binding, and administrative actions, which were binding but amenable to subsequent revision, remained standard for centuries and are still actively debated today.

select image to view/enlarge/scroll

Product Details
By:Ibn Idris al-Qarafi al-Maliki, Shihab al-Din Ahmad
Pages: 352 pp
Publisher:Yale University Press, New Haven, 2017
Dimensions:14.5 x 21 cm / 5.5 x 8.25 inches
Topic:Early Work - Islamic Jurisprudence

More Information

Shihab al-Din al-Qarafi (d. 1285) was an Islamic legal theorist.

Translator: Mohammad H. Fadel is associate professor and former Canada Research Chair for the Law and Economics of Islamic Law (2006–2015) at the University of Toronto.

World Thought in Translation: The Criterion for Distinguishing Legal Opinions
  Sale Price: US$75.00

Scroll To Top
Can't find what you need? Have questions?
Send an email:
Or Call: 714-539-8100
Proud to Specialize In...
Arabic Books | Arabic Children Books | Middle East & Islamic Books | Arabic Language Studies
Classical and Contemporary Islamic & Middle Eastern Studies | English-Arabic & Arabic-English Dictionaries

☎ 714-539-8100